Como expertos en inglés sabemos que actuar como un traductor cuando estamos poniendo en práctica el conocimiento de un idioma es algo que nos han enseñado a hacer, inconscientemente, cuando hemos estando dando clases. No es un problema de la persona sino del profesor. Sin embargo, y sea como sea, es algo desagradable, incómodo e inútil que nos va a traer más mal que bien. ¡Entiende y conversa en inglés sin traducir del español!
Los problemas de conversar en inglés traduciendo del español y viceversa
El primer problema que se nos presenta es la literalidad de las palabras. Imagínate mandándo a alguien a freír espárragos. ¿Cómo se quedaría tu interlocutor?
– Go to fry asparagous!!
– ??? :O
Más o menos así. Y, aunque seguramente en este caso consigas lo que te proponías (esta persona se irá corriendo pensando que estás loco), lo cierto es que se pueden dar muchos malentendidos desagradables.
O no ya eso. Sino, simplemente, que no te entiendas con quien estés hablando. Que le digas algo traduciendo palabra por palabra (si no conoces su equivalente al inglés) y la otra persona no sepa lo que dices. O al contrario, que te digan algo y al traducirlo te quedes con cara de interrogación.
Además, no hay que olvidar el pequeño detalle del tiempo que invertimos en traducir. Y es que nos quedamos en silencio, nos trabamos, soltamos los típicos «emmmmmmm» entre palabra y palabra, y, en definitiva, eso de conversación tiene poco. Parece que estamos de turismo en Hawai preguntando dónde está el hotel.
Entonces… ¿Cómo entender y conversar en inglés sin traducir del español?
El inglés que nos enseñan en el colegio, incluso el del instituto, es muy básico. Y es normal, es una base para poder aprender lo demás con facilidad. Sin embargo, muy pocas personas continuan aprendiendo, y es lo demás lo que importa, lo que no nos enseñan.
- Frases hechas
- Coletillas
- Expresiones de la calle
- Contracciones (que no son pocas)
- Diferentes significados (sobre todo los no literales) para las palabras
- Diferencias de vocabulario británico-americano
- Etc.
Y esto es lo primero que debes aprender si ya tienes una base. Busca un curso especial de habla extranjera impartido por nativos que sepan responderte a cualquier ocurrencia que tengas en mitad de una clase. De esta manera es como el aprendizaje fluye.
Además, busca conversar con nativos fuera del ambiente de aprendizaje. Frecuenta chats around the world, acércate a los lugares de intercambio de tu ciudad, da un paso al frente y lánzate a conocer a alguien… ¡Incluso puedes albergar a un extranjero en tu casa! Te servirá para sacar un dinerillo y aprender de primera mano el idioma, además de compartir culturas, algo también muy importante.
Por último, te aconsejamos que, en cuanto tengas la posibilidad, hagas un viaje a cualquier país de habla inglesa para conocer de primera mano cómo es la comunicación en el país. Sin escapes. Tú y el mundo. Además, puedes apuntarte a un curso de inglés en el extranjero para acelerar y mejorar tu aprendizaje.
0 Comentarios
Deja un comentario